2. gdybyście nie poszli do sklepu ZADANIE 5 Stadion został uporządkowany przez harcerzy. Uroczysty apel jest przygotowany przez uczniów. ZADANIE 6 Architekt zaprojektował nowe osiedle. Miejscowi strażacy gaszą pożar. ZADANIE 7 czytać, malować, uśmiechać się, patrzeć, wyjechać, spać, oglądać, marzyć, budować, klękać ZADANIE 8 dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie tanto va el cántaro a la fuente, que al fin se rompe dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie Relacje na żywo. Statystyki. Żużel. Kiedyś na koniu przyjechał do sklepu po wódkę. Teraz alkohol sprowadził na niego nieszczęście. - Jedni się wieszają, ja wolę się napić - mówił Nie pchaj rzeki, sama popłynie. Woda ogień i niewiasta nigdy nie powiedzą że basta. Wtedy się wodę szanuje kiedy jej w studni zabraknie. Chleb i woda, nie ma głoda. Cicha woda brzegi rwie. Dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie Patykiem na wodzie pisane Gość w dom, woda do zupy Podobni jak dwie krople wody. Właściwie to nie wiemy, które staropolskie przysłowie najlepiej oddaje sytuację Jacka Kurskiego. Może "dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie". Lub też "żeby kózka nie Może „dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie”. Lub też „żeby kózka nie skakała, to by nóżki nie złamała”. Ewentualnie „nadzieja matką głupich”. A może popularne w polityce personalnej Jarosława Kaczyńskiego stwierdzenie „co się odwlecze, to nie uciecze”. dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie. Póty dzban wodę nosi, póki ucho się nie urwie. Der Krugen geht so lange zum Brunnen, bis er bricht {"payload":{"allShortcutsEnabled":false,"fileTree":{"":{"items":[{"name":"README.md","path":"README.md","contentType":"file"},{"name":"hasla.txt","path":"hasla.txt dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie (Идиома, Польский) — 5 переводов (Испанский, Немецкий, Румынский, Французский, Чешский.) Im -tym. O ile-o tyle. Dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie . Gdyby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała uu73. dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie każdy ma swoje granice wytrzymałości translations dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie Add the pitcher goes so often to the well, that it is broken at last pl każdy ma swoje granice wytrzymałości the pitcher goes so often to the well that it is broken at last – Dziesięć po trzeciej. 55 GERRIT Dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie. “Ten minutes past three.” 55 Gerrit The pot goeth so long to the water, til at last it commeth broken home. Literature The most popular queries list: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwaniadopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie (język polski)[edytuj] wymowa: IPA: [dɔˈputɨ ˈʣ̑bãn ˈvɔdɛ ˈnɔɕi dɔˈpuci‿mu‿ɕɛ ˈuxɔ ɲɛ‿ˈurvʲjɛ], AS: [doputy ʒbãn vode nośi dopuḱi‿mu‿śe uχo ńe‿urvʹi ̯e], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• denazal.• zestr. akc.• i → j ​?/i znaczenia: przysłowie polskie ( każdy ma swoje granice wytrzymałości odmiana: przykłady: składnia: kolokacje: synonimy: antonimy: hiperonimy: hiponimy: holonimy: meronimy: wyrazy pokrewne: związki frazeologiczne: etymologia: uwagi: inne wersje: do czasu dzbanek wodę nosi • do czasu wodę dzban nosi • do czasu dzban wodę nosi • do czas dzban wodę nosi, aż się urwie • do czasu dzban wodę nosi, aż się ucho urwie • dzban wodę niesie, aż się ucho urwie • dotąd dzban wodę nosi, póki się ucho urwie • póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie • póty dzban wodę nosi, aż się ucho urwie • dotąd noszą wodę w dzbanie, póki jemu ucha stanie • dzban wodę nosi, póki się nie stłucze • do czasu dzban wodę nosi, aż się stłucze • dzban wodę nosi, póki się nie stłucze tłumaczenia: angielski: ( the pitcher goes so often to the well, that it is broken at last czeski: ( tak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhne duński: ( krukken går så længe til vands, at den kommer hankeløs hjem francuski: ( tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se brise hiszpański: ( tanto va el cántaro a la fuente, que al fin se rompe niemiecki: ( der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht nowogrecki: ( πολλές φορές πάει η στάμνα για νερό, μα κάποτε ραγίζει, πολλές φορές πάει η στάμνα για νερό και μια φορά σπάει włoski: ( tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino źródła: Hasło „dzban” w: Samuel Adalberg, Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, Druk Emila Skiwskiego, Warszawa 1889–1894, s. 116. Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine! idiom: dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie Język: polski Przekład idiomatyczny / ekwiwalenty: czeski, francuski, hiszpański, niemiecki, rumuński Wyjaśnione znaczenie: polski Liczba tekstów zawierających idiom: Liczba tekstów: 1 Idiom dodany przez: zanzara Idiomatyczny przekład "dopóty dzban wodę nosi, ..."czeskitak dlouho se chodí se džbánem pro vodu, až se ucho utrhnefrancuskitant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se brisehiszpańskitanto va el cántaro a la fuente, que al fin se rompeniemieckiDer Krug geht so lange zum Brunnen, bis er brichtrumuńskiUlciorul nu merge de multe ori la apă Znaczenie „dopóty dzban wodę nosi, ...”polskikażdy ma swoje granice wytrzymałości; gdy robimy coś ryzykownego, ileś razy nam się to może uda, ale kiedyś szczęście się skończy i będzie bieda;Wyjaśnione przez zanzara dnia czw., 25/07/2019 - 06:50 "dopóty dzban wodę ..." w tekście piosenki dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie każdy ma swoje granice wytrzymałości traduceri dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie Adăuga ulciorul nu merge de multe ori la apa Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data Exemple Adăuga Stem Meci cuvinte Nu există exemple găsite, luați în considerare adăugarea unuia. Puteți încerca o căutare mai îndelungată pentru a obține rezultate. Cea mai populară listă de întrebări: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M